Was bedeutet Terminologie?
Was bedeutet Terminologie?
Terminologie ist die Gesamtheit der Fachausdrücke, Begriffe und Benennungen in einem Fachgebiet. Sie kann also mit dem Begriff Fachwortschatz gleichgesetzt werden.
Terminologiearbeit beschäftigt sich mit der Erarbeitung, Bearbeitung, Speicherung und Nutzung von Fachwörtern.
Wenn Sie eine Übersetzung bei PSI beauftragen, wollen Sie eine korrekte und professionelle Übersetzung mit den richtigen Fachbegriffen.
Übersetzen ist kein Schema F, bei dem es nur eine richtige Lösung gibt. Sprache lebt und verändert sich, daher gibt es verschiedene Möglichkeiten, einen Begriff oder eine Redewendung in der Fremdsprache auszudrücken.
Damit Sie mit Ihrer Übersetzung auch 100 % zufrieden sind und unsere Übersetzer genau Ihre Begriffe verwenden, die Sie aus Ihrem betrieblichen Alltag kennen, ist eine gute Terminologieverwaltung notwendig.
Dabei sind wir auf Ihre Unterstützung angewiesen: stellen Sie uns vor der Übersetzung eine Liste mit Ihrer firmenspezifischen Terminologie und verwendeten Fachbegriffen und Abkürzungen zur Verfügung, z. B. in Form einer Wortliste in Excel. Wir erarbeiten dann nach und nach Ihre betriebsspezifische Terminologie.
Wir wählen für Ihren Text den passenden Übersetzer nach Qualifizierung und Fachgebiet aus, neben der Einhaltung der Qualitätsstandards der DIN Norm EN 15038 und der Verwendung Ihrer betriebsspezifischen Terminologie bedient er sich einschlägiger Terminologiedatenbanken oder Fachwörterbücher sowie umfangreicher Internetrecherchen und gewährleistet somit die fachlich richtige Übersetzung Ihres Textes.
Um in Ihrem Text immer die richtige Terminologie zu finden, ist es für den Übersetzer besonders wichtig, den genauen Zweck der Übersetzung zu kennen sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise Ihres Produktes zu haben (z. B. Abbildungen, Produktbeschreibungen). Ihr Text soll ja nicht einfach in der Fremdsprache abgetippt, sondern der Inhalt korrekt und in der Zielsprache verständlich wiedergegeben werden. Daher muss Ihr Übersetzer genau wissen, was sich inhaltlich hinter einem Terminus verbirgt.
Das sind Ihre Vorteile:
Das sind Ihre Vorteile:
- Wir verwenden Ihre firmenspezifische Terminologie bei jedem Auftrag > Gewährleistung der Einheitlichkeit der Übersetzung
- Ihr Auftrag wird immer vom selben Übersetzer bearbeitet. Sollte dies einmal aus terminlichen Gründen nicht möglich sein, ist trotzdem die Einheitlichkeit Ihrer Terminologie gewährleistet, da wir Ihre Terminologie dem anderen Übersetzer zur Verfügung stellen können.
Darum benötigt Ihr Unternehmen eine einheitliche Terminologie:
Darum benötigt Ihr Unternehmen eine einheitliche Terminologie:
- professioneller Außenauftritt durch eine einheitliche Unternehmenssprache > Verbesserung der Corporate Identity
- durch effektivere Übersetzungsarbeit können Sie Ihre Produkte schneller im Ausland auf den Markt bringen bzw. neue Verträge schneller abschließen > mehr Umsatz kann generiert werden
- der Sprachgebrauch Ihres Unternehmens wird in allen Abteilungen vereinheitlicht
- Wiedererkennungswert Ihrer Produkte und deren Beschreibungen bei Ihren Kunden > Ihre Kunden verstehen die Funktionsweise Ihrer Produkte schneller, da immer mit den selben Begriffen gearbeitet wird
